Погружение в классику
Погружение в классику
RSS
комментарии vergessen
Меню сайта
Поиск
по заголовкам
по всему сайту
поиск от Google

Приветствуем Вас, Гость.
Текущая дата: Понедельник, 20 Сентября 21, 18:31
Найдено комментариев: 327
Показано комментариев: 91-120
Страницы: « 1 2 3 4 5 6 ... 10 11 »

237. pavel (vergessen)   (05 Сентября 10 21:40) [Материал]
"Дезормьера, Дезормьера хотим!!" - кричали гурманы...

236. pavel (vergessen)   (05 Сентября 10 21:26) [Материал]
Олег, сердечное мерси за тройной камерный альбом - у меня был отдельно лишь Альбом Лилиан (с другой обложкой). За буклет с текстами Кёклена к Альбому - отдельное гранмерси.

235. pavel (vergessen)   (03 Сентября 10 21:01) [Материал]
Делиус сказал про английскую музыку так:

" - Английская музыка?!! Это ещё что такое?"


234. pavel (vergessen)   (02 Сентября 10 00:53) [Материал]
Как жаль, там оригинальная 23-х минутная 1937 года запись "Les Eaux Vives" op. 160, с Волнами Мартено для Выставки EXPO'37...
Может, в суслике есть?

На melomaniacos, кстати, Кёклен есть в немалом количестве. (По крайней мере, убитые RS ссылки там живы).


233. pavel (vergessen)   (01 Сентября 10 21:19) [Материал]
Скажите пожалуйста, Константин, Вам на просторах не попадался диск Roger Desormiere Conducts Charles Koechlin?

232. pavel (vergessen)   (31 Августа 10 11:43) [Материал]
Большое спасибо.

Кёклен был один из трёх, по-моему, "взрослых" композиторов, которых Сати при жизни не "отправил в бан" - дружили до самого конца.

Поначалу (в 90-х) Кёклен отказывался принимать всерьёз то, что делал ЭС, но на каком-то банкете Дебюсси раскрыл ему глаза.


231. pavel (vergessen)   (29 Августа 10 17:52) [Материал]
Большое спасибо.

230. pavel (vergessen)   (29 Августа 10 14:41) [Материал]
Перевод "Из ущелий к звездам" был официально принят в советском музыковедении - например, в Музыкальном энциклопедическом словаре (М. 1990) или в монографии В. Екимовского "Оливье Мессиан" ((М., 1987).

Что, наверное, имело смысл - учитывая библейские реминисценции этого сочинения.

В русском синодальном переводе Библии слово "ущелья" встречается минимум дважды:

- "И перебил он им голени и бедра, и пошел и засел в ущелье скалы Етама." (Книга Судей 15:8)

- "Голубица моя в ущелье скалы под кровом утеса! покажи мне лице твое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лице твое приятно." (Песни Песней 2:14)

Слово "каньон" не употребляется ни в одном из французских переводов Библии, ни в русском.

У французов роль "ущелий" в Библии выполняет, как правило, словосочетание "le creux des rochers" или "les creux des pierres".

Хотя советские музыковеды и решили, что "ущелья" придают произведению более глобальный, вселенский смысл в отличие от локально-ковбойских "каньонов", сам Мессиан, тем не менее, использовал именно иностранное слово "canyon".
Видимо, он таким образом продолжал "экзотическую" линию своего творчества.

P.S. Собственно, моя реплика здесь относилась не к вопросу "каньон или ущелье", а к неправильному переводу названия в заголовке новости.


229. pavel (vergessen)   (27 Августа 10 17:34) [Материал]
Спасибо.

228. pavel (vergessen)   (27 Августа 10 17:06) [Материал]
В Программе, предваряющей партитуру "Звезд" Мессиан писал так::

"...- Из ущелий к звездам... То есть восхождение ИЗ ущелий К звездам и еще выше - к воскресшим... чтобы прославлять Бога во всем сущем: в красоте земли (ее скал и птичьего пения), красоте материального неба и неба духовного..."


227. pavel (vergessen)   (25 Августа 10 19:13) [Материал]
Спасибо.

226. pavel (vergessen)   (24 Августа 10 01:36) [Материал]
Есть ноты Сонаты для арфы, Пасторали и Пяти из Цветов Франции (ф-но)

http://tinyurl.com/2wdtseg


225. pavel (vergessen)   (24 Августа 10 01:02) [Материал]
Произведения для двух ф-но исполняет японский дуэт Tetsu & Masaki, если что.

224. pavel (vergessen)   (23 Августа 10 22:11) [Материал]
Жалко, что не найти те 20 сочинений для Выставки 37-го. Хотя они существуют в записи на односторонних 78rpm дисках (hi-fi по тем временам), но никогда не издавались коммерчески.

223. pavel (vergessen)   (23 Августа 10 22:02) [Материал]
Спасибо, Олег.

Занятно получилось - выставка 1889 года - футуристическая - железо, электричество, Эйфелева башня. И возвращение клавесина.

Выставка 1937 - предвоенная и более традиционная (самым популярным аттракционом в ней была снова Эйфелева башня, ха-ха), и - восемь из двадцати ангажированных композиторов используют самый футуристичный на мой взгляд (слух) инструмент всех-времен-и-народов, Волны Мартено.

Эти две Ваши новости - ВМ и клавесин - отлично дополняют друг друга.


222. pavel (vergessen)   (19 Августа 10 21:17) [Материал]
Мессиан был одним из 20-ти композиторов, которым министерство торговли и промышленности заказало специальную музыку. Она предназначалась для программы "Fêtes du son, de l'eau et de la lumière" (Праздники звука, воды и света), которые проходили на набережной Сены (Участок длиной в километр).

Премьера состоялась 25 июля 1937 года.
Когда пьеса звучала (это было вечерами 25 июля, 12 сентября и 3 октября 1937 года) синхронно включались особым образом освещённые фонтаны и фейерверки: в целом это действо производило сильное впечатление.
Для Мессиана Вода в данном случае являлась символом мистического Богопознания - он вдохновлялся стихом из Евангелия от Иоанна:
".. но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную" (Иоан. 4, 14)

Как и другие музыкальные произведения, написанные для Fêtes de la lumière, Праздник прекрасных вод был предварительно записан и воспроизводился через сорок динамиков с пластинок на 78 оборотов.


221. pavel (vergessen)   (19 Августа 10 20:36) [Материал]
Спасибо.

"Праздник прекрасных вод" Мессиан сочинил для Парижской
всемирной выставки (1937).


220. pavel (vergessen)   (19 Августа 10 15:33) [Материал]
Вы всё правильно перевели.

219. pavel (vergessen)   (19 Августа 10 13:20) [Материал]
Хорошая идея, спасибо Олег - особенно за Кёклена.

Вспомнил ещё одного "знатного мартеновца" и ученика Мессиана - Жака Шарпантье.

Вот здесь - его Концертино для Волн Мартено, струнных и перкуссии, написанное после путешествия по Индии в 1953-54 (YouTube): http://tinyurl.com/357gdl5

А здесь - http://files.mail.ru/JCPJZRJCPJZRJCPJZRJCPJZRJCPJZRXX - рип с винилового диска с премьерной записью этого Концертино (APE потреково):

Jacques Charpentier

Concertino "alla française"
pour Ondes Martenot, cordes et percussion

Ondes Martenot: Françoise Deslogères
Timbales: Jean-Claude Casadesus
Percussion: Jean-Pierre Drouet

На второй стороне диска - Jacques Castérède, Symphonie pour cordes No. 1(эта без Волн).

218. pavel (vergessen)   (18 Августа 10 20:21) [Материал]
Большое спасибо.

217. pavel (vergessen)   (12 Августа 10 13:50) [Материал]
Большое спасибо!

216. pavel (vergessen)   (23 Июля 10 15:48) [Материал]
Есть аналогичный блог (правда, на французском):

http://quartier-des-archives.blogspot.com/


215. pavel (vergessen)   (23 Июля 10 11:12) [Материал]
На блог Нила вообще-то принято ссылаться - это достаточно известное место в Сети. Хозяин - коллекционер и сам делает оцифровки редких пластинок.

Кстати, для тех, кто "по французски не того": berceuse это колыбельная.


214. pavel (vergessen)   (11 Июля 10 00:19) [Материал]
Барбье, конечно, совсем не пианист-виртуоз.
Он был, даже, не пианист, а "писатель и пианист".
Доучиться на пианиста ему помешала война.

Он, кажется, записал очень мало пластинок - Дебюсси, Шабрие и де Северак. И этого Сати, которого записывал в 1963, 1968 и 1971 и за которого получил Гран-при Французской академии грамзаписи.

На 3-м и 4-м дисках вместе с Барбье играет Жан Вьенер.

Вьенер познакомился с Сати в 1919 и умудрился остаться его другом до самого конца. В январе 1925 здоровье Сати ухудшилось настолько, что он не мог ежедневно ходить пешком из Аркёя в Париж и обратно (10 + 10 км). Вьенер организовал для него комнату в Гранд-Отеле на площади Опера. Через несколько дней Сати оттуда сбежал в отель "Истрия" на Монпарнасе, поближе к друзьям-авангардистам. Когда же здоровье Сати ещё больше ухудшилось, граф Этьен де Бомон снял для него отдельную палату в госпитале Сен-Жозеф (ул. Пьер-Ларусс), откуда Сати, к сожалению, сбежал от всех навсегда 1 июля 1925.

Еще Барбье написал книгу "Au piano avec Erik Satie".

213. pavel (vergessen)   (05 Июля 10 23:14) [Материал]
Спасибо, Алексей!

Барбье, похоже, Вам понравился?


212. pavel (vergessen)   (30 Июня 10 00:51) [Материал]
Спасибо за обоих Ллойд-Джонсов - хорошее исполнение.

211. pavel (vergessen)   (29 Июня 10 16:58) [Материал]
Over the Hills есть у Бичема.

Бичем есть на boxset.ru


210. pavel (vergessen)   (29 Июня 10 15:00) [Материал]
Шмидт-Арманго - здесь: http://tinyurl.com/2ev3bpm

209. pavel (vergessen)   (29 Июня 10 14:33) [Материал]
Большое спасибо, Алексей, за редкий диск.

Эти два канадца считаются первыми (1985), записавшими целиком все мелодии и песни Сати.

Есть ещё диск Чикколини, (http://tinyurl.com/2g8h8g9) где поют Мади Мепле и Николай Гедда, но он собран из разных записей 60-х.

Наиболее полное собрание песен Сати, по-моему, записали Анн-Софи Шмидт и Жан-Пьер Арманго в 1995.


208. pavel (vergessen)   (27 Июня 10 14:07) [Материал]
Спасибо!

Помощь тяжело больным детям. Подробнее.
Форма входа







ПОГРУЖЕНИЕ В КЛАССИКУ. Здесь живет бесплатная классическая музыка в mp3 и других форматах.