Погружение в классику
Погружение в классику
RSS
аудио
Меню сайта
Поиск
по заголовкам
по всему сайту
поиск от Google

Из нашего архива
И.С.Бах, Хорошо темперированный клавир, тома 1 (пианофорте) и 2 (клавесин), Кит Джаррет (flac, mp3 320 кбит/с) [аудио]
Владимир Горовиц (Vladimir Horowitz) - Черни (Czerny)-Моцарт (Mozart)-Мендельсон (Mendelssohn)-Шуберт (Schubert) [аудио]
А.Дворжак, Симфония №9, Г. Рождественский [аудио]
Календарь новостей
«  Декабрь 2009  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

Приветствуем Вас, Гость.
Текущая дата: Пятница, 19 Апреля 24, 04:31
Главная страница » 2009 » Декабрь » 22 » Оливье Мессиан – Хронохромия, Город свыше, Et exspecto resurrectionem mortuorum. Пьер Булез (mp3)
Оливье Мессиан – Хронохромия, Город свыше, Et exspecto resurrectionem mortuorum. Пьер Булез (mp3)
ed2k

Olivier Messiaen

Chronochromie
pour orchestre

1. I. Introduction
2. II. Strophe I
3. III. Antistrophe I
4. IV. Strophe II
5. V. Antistrophe II
6. VI. Epode
7. VII. Coda

8. La Ville d'en haut (1987)

Et exspecto resurrectionem mortuorum
(Чаю воскресения мертвых)

9. I. Des profondeurs de l'abîme, je crie vers toi, Seigneur: Seigneur, écoute ma voix!
10. II. Le Christ, ressuscité des morts, ne meurt plus; la mort n'a plus sur lui d'empire
11. III. L'heure vient où les morts entendront la voix du Fils de Dieu
12. IV. Ils ressusciteront, glorieux, avec un nom nouveau - dans le concert joyeux des étoiles et les acclamations des fils du ciel
13. V. Et j'entendis la voix d'une foule immense...

The Cleveland Orchestra
Pierre Boulez
 
 
mp3 (320 Kbps) | 110 МБ
 
http://files.mail.ru/NFTMBHNFTMBHNFTMBHNFTMBHNFTMBHXX
 
 
Категория: аудио | Просмотров: 3753 | Добавил(а): alyosha
Важно: что делать, если ссылка на скачивание не работает.
Понравился материал?
Ссылка
html (для сайта, блога, ...)
BB (для форума)
Комментарии
Всего комментариев: 10
1. Сапожников Константин Владимирович (konst)   (22 Декабря 09 19:07) [Материал]
Я бы перевёл "Град небесный". :)

2. anm (alyosha)   (22 Декабря 09 19:27) [Материал]
Я тоже сначала так хотел перевести. Но во всех найденных мой источниках оно значится "Город в ввышине".

3. pavel (vergessen)   (22 Декабря 09 20:23) [Материал]
d'en haut = свыше

4. anm (alyosha)   (22 Декабря 09 20:59) [Материал]
Спасибо, Павел. А вы не знаете точное название произведения?

5. pavel (vergessen)   (22 Декабря 09 21:47) [Материал]
В "официальных" источниках я пока не встречал перевода. Словосочетание La Ville d'en haut во французской Библии не встречается. Думаю, "Город свыше" подошёл бы..

Но точно, не "Град небесный" - La Сité céleste происходит, похоже, из книги бл. Августина "О граде Божьем". Там Град Божий (Небесный - la cité céleste) противопоставляется Граду Земному (la cité terrestre). Это у Августина две категории людей - те, что живут по Закону Бога и те, что отвергают закон.
Иными словами, это, наверное, не город. (Хотя для своих тромбонов в Цветах Града небесного Мессиан и надергал пять цитат из Апокалипсиса)

А вот словом Ville в Откровении обозначен Небесный Иерусалим.

Et je vis descendre du ciel,
d'auprès de Dieu, la ville sainte, la nouvelle Jérusalem,
préparée comme une épouse qui s'est parée pour son époux.
Apocalypse 21:2

Это я к тому, что, возможно, La Сité céleste и La Ville d'en haut - разные "города".


7. anm (alyosha)   (23 Декабря 09 12:11) [Материал]
Спасибо за подробный комментарий! Кстати, я вспомнил, почему я всё-таки не перевёл как "Град небесный" - как раз из-за расхождения в названиях с произведением "Цвета Града Небесного" (Couleurs de la Cité Céleste). Название "Город свыше" мне тоже нравится больше, так что поменяю на него.

9. pavel (vergessen)   (23 Декабря 09 13:54) [Материал]
И Вам спасибо.

6. Aleksej Rozanov (RozzarioAgro)   (22 Декабря 09 22:22) [Материал]
Спасибо! appl

8. anm (alyosha)   (23 Декабря 09 12:12) [Материал]
Пожалуйста!

10. Илья КА (Илья)   (23 Декабря 09 17:24) [Материал]
СПАСИБО!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".
Помощь тяжело больным детям. Подробнее.
Форма входа








Хостинг от uCoz ПОГРУЖЕНИЕ В КЛАССИКУ. Здесь живет бесплатная классическая музыка в mp3 и других форматах.