Погружение в классику
Погружение в классику
RSS
аудио
Меню сайта
Поиск
по заголовкам
по всему сайту
поиск от Google

Из нашего архива
Эдвард Элгар - 1. Вариации на оригинальную тему ("Энигма"), 2. Помпезные и церемониальные марши (mp3, 320 кбит/сек) [аудио]
Мечислав Хоршовский : Парижский концерт 8-го Октября, 1989г. (FLAC) [аудио]
Бородин - 2-я симфония - Эрих и Карлос Клайберы [аудио]
Календарь новостей
«  Октябрь 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Приветствуем Вас, Гость.
Текущая дата: Суббота, 20 Апреля 24, 11:32
Главная страница » 2014 » Октябрь » 26 » Димитрий Терзакис (р.1938, Греция) Струнный Квартет № 5, Цвет океана для органа, Песни Без Слов для солиста, Литургия Профана для ансамбля
Димитрий Терзакис (р.1938, Греция) Струнный Квартет № 5, Цвет океана для органа, Песни Без Слов для солиста, Литургия Профана для ансамбля

Теги: Димитрий Терзакис, Dimitri Terzakis

DIMITRI TERZAKIS
http://dimitriterzakis.com/index_en.html
String Quartet No. 5 - Songs without Words - Die Farben des Ozeans - Liturgia profana
==========================================
01 String Quartet No. 5 (1999)  13.09
02 Beifall - Applause   1.08
03 Die Farben des Ozeans for Organ  8.08
Lieder ohne Worte, Cycle II  17.06
04 1. Fragen ohne Antwort
05 2. Aus fernen Zeiten
06 3. Ein Adler
07 4. Le Balcon
08 5. Kassandras Prophezeiung
09 6. La Capricciosa
Lieder ohne Worte, Cycle III
10 1. Dimension de Traumes
11 2. Ein Mдrchen
12 3. Monolog eines Wahnsinnigen
13 4. Dimension des Traumes II
14 5. Die Marionette
15 6. Tief im Abgrund
16 7. Die Hochzeitsnacht
17 Liturgia profana  for Tenor, Chorus, 2 Cellos & Percussion 18.29
Artemis Quartett
Die Farben des Ozeans, Almut Rössler (organ)
Lieder ohne Worte, Cycle II and III, Gilah Yaron (soprano)
Liturgia profana, Bromma Kammerchor, Lykourgos Angelopoulos (tenor)
FLAC + mp3=256 + art
LINK   https://cloud.mail.ru/public/a7b16c5c981b%2FTer5%2F
ARTWORK by deviantart.com
Категория: аудио | Просмотров: 2156 | Добавил(а): ottorillo
Важно: что делать, если ссылка на скачивание не работает.
Понравился материал?
Ссылка
html (для сайта, блога, ...)
BB (для форума)
Комментарии
Всего комментариев: 25
1. Андрей (dzuban)   (26 Октября 14 17:57) [Материал]
Спасибо!!! Сколько же у Вас интересной музыки! И в очередной раз отмечу весьма неординардое и интересное оформление!

2. alex sidmak (sidmak)   (26 Октября 14 21:37) [Материал]
"Lieder ohne Worte"

Песни без слов...
(не пойму я, хоть тресни)
чем же они
лучше слов, но без песни? :D

СПАСИБО!

3. Геннадий Веденский (Pantodon)   (27 Октября 14 01:22) [Материал]
Большое спасибо!

4. Татьяна (татьяна)   (27 Октября 14 04:20) [Материал]
Спасибо! appl
Странно, почему его имя - Δημήτρης Τερζάκης - везде переводят как Дмитрий, хотя даже видно, что окончания одинаковы у имени и фамилии :)
Кавакос, например, Леонидас!

5. Serge Balakireff (ottorillo)   (27 Октября 14 09:02) [Материал]
Так что - переправить на Димитрис
Вообще-то в традициях всех стран транскрибировать имена ориентируясь на своё удобство
Я бы Дмитрий использовал но в нете нашёл подавляющее колличество Димитриев В Русской вики Димитрий, в английской Dimitri, В Сидивподарок - тоже и в первом нашем посте без с на конце - если исправим на с то будем белыми воронами - я вообще ворон люблю
хотя я не против
(в одном эстонском баре Эстонец требовал называть себя Пятрас, но после выпитого перешли на Петю)

7. Taras V. (little_listener)   (27 Октября 14 09:39) [Материал]
Дело не только в удобстве. В греческом эта конечная сигма является частью окончания, а не корня, она исчезает в косвенных падежах. Если же мы её сохраняем в переводе на русский, то она становится частью корня и при склонении не исчезает (Димитриса, Димитрису...) Традиционно всегда транскрибировали без сигмы: Гомер (или Омир у Пушкина), Пифагор, Аристотель и т.п. Только в самое последнее время возникла мода её писать. Я считаю, что это грамматически неверно.

6. Serge Balakireff (ottorillo)   (27 Октября 14 09:23) [Материал]
http://dimitriterzakis.com/index_en.html

8. Татьяна (татьяна)   (27 Октября 14 12:05) [Материал]
Нет, я не к тому, чтобы менять, просто в глаза бросились некоторые разночтения. Его имя озвучил по гречески гугловский переводчик, прозвучало как "Димитрис". А везде англ. транскрипция используется.
Но я не специалист :)

9. Serge Balakireff (ottorillo)   (27 Октября 14 12:17) [Материал]
гугловский специалист учился на тройки
а с греческим есть проблемы - к примеру как читать букву С - кикерон или цицерон и тп но лучше будем слушать музыку и скрипку
хвастаюсь - вчера я слушал скрипку в концерте - Мендельсон - две сонаты и трио

10. Taras V. (little_listener)   (27 Октября 14 12:22) [Материал]
Это в латинском.

11. Serge Balakireff (ottorillo)   (27 Октября 14 12:27) [Материал]
да да но в греческом тоже есть разночтения до сих пор - я не к тому - я всё хочу собраться и набить новых три диска
я кстати учился именно филологии - учил итальянский

14. Taras V. (little_listener)   (27 Октября 14 12:46) [Материал]
Простите. Я конечно зануда :)

15. Serge Balakireff (ottorillo)   (27 Октября 14 12:48) [Материал]
Нет, напротив это нормальное и приятное человеческое общение
чего не хотелось бы перетереть - это box, sex, politics

18. Taras V. (little_listener)   (27 Октября 14 12:52) [Материал]
booze

19. Serge Balakireff (ottorillo)   (27 Октября 14 12:53) [Материал]
Ждите нового поста через 2 часа

20. Татьяна (татьяна)   (27 Октября 14 12:59) [Материал]
:) Легкая музыка, без "напряга".
Квартеты его не очень люблю.

22. Serge Balakireff (ottorillo)   (27 Октября 14 13:03) [Материал]
Если о Мендельсоне- квинтет (2-й) струнный - хороший - а кконцерт был бесплатный и молодая девочка-солистка сыграла наилучшим образом и зал (слава богу) заполнился в этой жирной маскве
(маскавская мекка (волос))

12. Taras V. (little_listener)   (27 Октября 14 12:43) [Материал]
*** Его имя озвучил по гречески гугловский переводчик, прозвучало как "Димитрис". ***

В именительном падеже и будет "Димитрис". Равно как и Пифагорас, Аристотелис и т.п. Но, представляясь Вам, грек с большой вероятностью употребит своё имя в винительном падеже: Με λε΄νε Δημη΄τρη (меня зовут Димитрий). Хотя возможны и другие варианты :)

13. Serge Balakireff (ottorillo)   (27 Октября 14 12:44) [Материал]
В гречесом полностью полагаюсь на Вас

16. Taras V. (little_listener)   (27 Октября 14 12:50) [Материал]
Не, я просто свою позицию озвучил. Если Вы напишете "Димитрис", клянусь, я не буду бухтеть :)

17. Serge Balakireff (ottorillo)   (27 Октября 14 12:51) [Материал]
С -с будет неправильно - мы уже все решили

21. Татьяна (татьяна)   (27 Октября 14 13:00) [Материал]
Мы не бухтим, а ищем истину! :D

24. Taras V. (little_listener)   (27 Октября 14 13:08) [Материал]
:D

23. Serge Balakireff (ottorillo)   (27 Октября 14 13:07) [Материал]
А Терзакиса кто-нибудь слушал?

25. Taras V. (little_listener)   (27 Октября 14 13:09) [Материал]
Теперь обязательно послушаю.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".
Помощь тяжело больным детям. Подробнее.
Форма входа








Хостинг от uCoz ПОГРУЖЕНИЕ В КЛАССИКУ. Здесь живет бесплатная классическая музыка в mp3 и других форматах.