Спасибо. Подборка хорошая. Правда, многое из этого было на советском комплекте из 10 долгоиграющих пластинках и на дополнительных пластинках к нему. В частности, там было 2 дополнительных диска с записями, не изданными при жизни ФИ, на них- "сомнение" со скрипкой, монологи Сальери, фрагмент фонограммы из фильма "Дон- Кихот" и другое. Где лучше звучит- сказать не берусь, надо будет при случае сравнить
Вот много разговоров об этом мелодиевском комплекте. А сколько там было пластинок никто точно сказать не может. Точно известно, что сначала в комплекте было 8 пластов. Потом вышли 4 дополнительных. А еще я знаю была пластинка за номером XV. Значит должны быть XIII и XIV. Да может и это еще не все.
У меня есть исходный комплект (8 пластинок), доп. пластинка №2 (на ней написано, что это 10- я пластинка комплекта)- с ранними записями и пластинки №11, №12 Может, пластинка из серии "Из сокровищницы МИИ" (не помню- 1 или 2)- тоже считаются продолжением комплекта?
У меня была какая-то пластинка Шаляпина (можно попробовать ее отыскать), в аннотации которой говорилось, что "Из сокровищницы" - это 13 и 14 пластинки из полного собрания Шаляпина, а та, что Вы держите в руках - 15-я и готовится 16-я.
Песня Флежье написана на текст поэмы Альфреда де Виньи "Рог", использованы 1-я, 2-я и 7-я строфы. Полностью поэму в оригинале можно прочесть здесь: http://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques/poemes/alfred_de_vigny/le_cor.html Ноты с оригинальным текстом и английским переводом - http://javanese.imslp.info/files/imglnks/usimg/4/43/IMSLP258387-SIBLEY1802.18535.5fd7-39087011986009score.pdf
Если кому-то интересно, на youtube.com можно послушать эту вещь в исполнении Эцио Пинца.
Перевод первых четырех строф поэмы де Виньи (один и тот же, без указания автора) есть во многих местах, например, здесь: http://lib.rus.ec/b/335947/read Попадался мне и другой перевод - тоже начальных строф - по-моему, более далекий от оригинала. Перевода остальной части поэмы, в том числе 7-й строфы, мне найти не удалось, посему попытаюсь самостоятельно соорудить нечто вроде подстрочника.
Ames des Chevaliers, revenez-vous encor? Est-ce vous qui parlez avec la voix du Cor ? Roncevaux ! Roncevaux ! Dans ta sombre vallée L'ombre du grand Roland n'est donc pas consolée !
Души рыцарей, возвращаетесь ли вы еще? Не вы ли говорите с голосом Рога? Ронсеваль! Ронсеваль! В твоей мрачной долине Еще не нашла покоя тень великого Роланда!
В СССР выпускались два набора пластинок Шаляпина: сначала восемь, потом десять в наборе. И дополнительные тоже. Все они у меня есть. Можно будет как-нибудь сфотографировать обложки и выложить здесь, если это интересно уважаемым погруженцам. )
Обложки - зачем? Нужны САМИ диски и к ним - обложки...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".