Двойник - Страница 2 - intoclassics.net - форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
intoclassics.net - форум » Музыка » Разговоры о музыке » Двойник (разные названия одного произведения)
Двойник
FionneДата: Четверг, 28 Января 10, 20:01 | Сообщение # 16
Группа: Проверенные
Сообщений: 722
Статус: Offline
legoru, опусы там не стоят, но ноты на лицо, один в один... :)

"Я часть той силы что вечно хочет зла и вечно совершает благо"
 
legoruДата: Четверг, 28 Января 10, 20:13 | Сообщение # 17
Группа: Проверенные
Сообщений: 4160
Статус: Offline
Quote
Ну, и Городецкий - совсем не двойник барона Розена.

Меня тоже всегда немного смешили это верноподданеческое Славься, славься, наш Русский Царь! Господом данный нам Царь Государь! :)
Quote
legoru, опусы там не стоят, но ноты на лицо, один в один...

Оля, мне кажется прсто путаница произошла, в основном по вине преподавателя. не по вашей :D Давайте замнём для ясности
http://ru.wikipedia.org/wiki/Список произведений Сергея Прокофьева (по опусам)


Music is enough for a lifetime, but a lifetime is not enough for musiс!
 
FionneДата: Четверг, 28 Января 10, 20:24 | Сообщение # 18
Группа: Проверенные
Сообщений: 722
Статус: Offline
Олег, путаница произошла уже давно: в сборнике пьес для ксилофона, младшие классы - черным по белому написано "Танец антильских девушек" Прокофьев, в клавире балета теми же красками написано: Танец девушек с лилиями...
Quote (legoru)
но ноты на лицо, один в один...
Теперь можно "замять"... :)


"Я часть той силы что вечно хочет зла и вечно совершает благо"

Сообщение отредактировал Fionne - Четверг, 28 Января 10, 20:25
 
legoruДата: Четверг, 28 Января 10, 20:38 | Сообщение # 19
Группа: Проверенные
Сообщений: 4160
Статус: Offline
Ну всё понятно. Пьеса для ксилофона - это переложение из фортепианной сюиты "Ромео и Джульетта", десять пьес соч.75, а не из балета

Добавлено (28 Январь 10, 20:36)
---------------------------------------------
вот теперь можно замять :D

Добавлено (28 Январь 10, 20:38)
---------------------------------------------
или нет? если ноты один в один, то это переложения танца с лилиями, прсто название перепутали %)


Music is enough for a lifetime, but a lifetime is not enough for musiс!
 
FionneДата: Четверг, 28 Января 10, 20:38 | Сообщение # 20
Группа: Проверенные
Сообщений: 722
Статус: Offline
Танец антильских девушек (правда для баяна): http://files.mail.ru/ESQGOS
И танец "антильских девушек": http://files.mail.ru/3NCZST


"Я часть той силы что вечно хочет зла и вечно совершает благо"
 
legoruДата: Четверг, 28 Января 10, 20:41 | Сообщение # 21
Группа: Проверенные
Сообщений: 4160
Статус: Offline
Честно говоря я в нотах.. не особо :) У вас записи нет? Оля :D Интересно как это звучит на ксилофоне

Music is enough for a lifetime, but a lifetime is not enough for musiс!
 
FionneДата: Четверг, 28 Января 10, 20:42 | Сообщение # 22
Группа: Проверенные
Сообщений: 722
Статус: Offline
legoru, на то они и "двойники", чтобы ошеломлять мирных граждан, и заводить в дебри непроходимых лесов Неразберихи :D :D

Добавлено (28 Январь 10, 20:42)
---------------------------------------------
legoru, вы ноты можете просто просмотреть и найти 5 отличий :D , если Вам это удастся... ;)


"Я часть той силы что вечно хочет зла и вечно совершает благо"
 
legoruДата: Четверг, 28 Января 10, 20:44 | Сообщение # 23
Группа: Проверенные
Сообщений: 4160
Статус: Offline
У меня даже голова заболела. Что там девушки танцуют? Вот в чём вопрос!
есть в закромах двойной диск с фп транскрипциями Прокофьева. Как-нибудь выложу


Music is enough for a lifetime, but a lifetime is not enough for musiс!

Сообщение отредактировал legoru - Четверг, 28 Января 10, 20:45
 
FionneДата: Четверг, 28 Января 10, 20:48 | Сообщение # 24
Группа: Проверенные
Сообщений: 722
Статус: Offline
yahoo Зато разобрались! bravo Ошибку совершил сам Прокофьев, да простит он мне эти слова, зачем нужно было название менять? Причем Верона и Антилы, даже географически рядом не лежат :D

За выкладку, заранее благодарю!


"Я часть той силы что вечно хочет зла и вечно совершает благо"

Сообщение отредактировал Fionne - Четверг, 28 Января 10, 20:49
 
legoruДата: Четверг, 28 Января 10, 22:20 | Сообщение # 25
Группа: Проверенные
Сообщений: 4160
Статус: Offline
Хорошо, что мы не поссорились. Лично я рад :)
А ещё можно поднять тему "Плагиат в классической музыке или кто у кого что украл" Вот где битвы будут piano


Music is enough for a lifetime, but a lifetime is not enough for musiс!
 
MalamuteДата: Пятница, 29 Января 10, 14:06 | Сообщение # 26
Группа: Проверенные
Сообщений: 1858
Статус: Offline
С антильскими девушками настоящая загадка. Возможно, здесь просто произошла какая-то ошибка. Может быть кому-то когда-то как-то вместо Danse des jeunes filles avec des lys послышалось Danse des jeunes filles des Antilles. :)
В любом случае -лиль- / -лийс- слышится в обоих вариантах.


Grrr...Wough!

Сообщение отредактировал Malamute - Пятница, 29 Января 10, 15:22
 
FionneДата: Пятница, 29 Января 10, 18:07 | Сообщение # 27
Группа: Проверенные
Сообщений: 722
Статус: Offline
:)

"Я часть той силы что вечно хочет зла и вечно совершает благо"

Сообщение отредактировал Fionne - Пятница, 05 Февраля 10, 19:11
 
nataly-mДата: Среда, 03 Февраля 10, 09:36 | Сообщение # 28
Группа: Проверенные
Сообщений: 436
Статус: Offline
"Наваждение" (оно же Sugestion Diabolique) ПРКФВа
 
MalamuteДата: Четверг, 04 Февраля 10, 16:42 | Сообщение # 29
Группа: Проверенные
Сообщений: 1858
Статус: Offline
Верди

Ломбардцы = Иерусалим (франц. редакция)

Добавлено (04 Февраль 10, 16:42)
---------------------------------------------
А вот еще вспомнилась т.н. Иенская Симфония. Очень долго я думал, что это очень ранний Бетховен, а потом оказалось что ее автор какой-то Вит.


Grrr...Wough!
 
intoclassics.net - форум » Музыка » Разговоры о музыке » Двойник (разные названия одного произведения)
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:
Добрая ночь!

Хостинг от uCoz